The night before Christmas
25 Dec 2016 03:52 am
"У нас с друзьями традиция: каждый год..."
Каждый год в рождественскую ночь мы до трех часов упаковываем подарки для трех замечательных девочек. По-моему, количество подарков растет вместе с девочками, а их списки для Санты-Клауса становятся все более детальными. В этом году Санте пришлось изрядно попыхтеть, чтоб выполнить все (ну хорошо, ПОЧТИ все) заказы, и писать объяснительную, почему именно он не смог положить под елку настоящую волшебную палочку, причем в трех экземплярах.
Настоящее празднично-отпускное настроение начинается во время рождественского ланча у нас на работе. Его устраивают в последний рабочий день перед праздниками и приглашают все семьи сотрудников. Приходит "Санта-Клаус" и дарит детям подарки, а взрослые сотрудники забирают свои подарки сами, перед уходом. Мои девчонки весь год с нетерпением ждут этого праздника "у мамы на работе", после которого компания официально закрывается на две недели летнего перерыва.
Но это было вчера, а сегодня мы пекли с детьми очередное печенье и украшали его разноцветной обсыпкой. Вечером, ближе к закату, поехали все вместе на специальную улицу в Понсонби (недалеко от центра города), где каждый год все дома украшают к Рождеству. Улица действительно красивая: старые виллы, сияющие гирляндами, тоннель из старых платанов над проезжей частью, уличные музыканты и искусственный снег из мыльной пены. У одного из домов молодая дама играла на арфе, прямо посреди тротуара. Желающих посмотреть на все это великолепие было, конечно, хоть отбавляй, но атмосфера и вправду очень праздничная и волшебная.
Домой вернулись поздно, некоторые товарищи даже отказались от молока с печеньем. Но перед сном мы все-таки успели прочитать самую главную рождественскую книжку, которую я специально купила заранее:
'Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there...'